Quand le lexique officiel du jeu vidéo créé par l'Académie Française nous offrait de sacrées pépites
En 2017, l'Académie française s'est prononcée sur la terminologie francophone officielle à utiliser dans le monde du jeu vidéo.
First Person Shooter, hardcore gamer, level design, On ne se le cache pas, le jeu vidéo est un milieu très anglophone. Mais saviez vous qu’il existe depuis 2017 une terminologie française officielle ? La Commission générale de terminologie et de néologie a en effet décidé du lexique officiel lié au jeu vidéo. Le moins que l’on puisse dire, c’est qu’il va falloir s’adapter.
Finis les hardcore gamers, il faudra désormais dire hyperjoueur. Les casuals gamers, quant à eux seront désignés par joueurs occasionnels. Amateurs de FPS ? Vous êtes maintenant fans de jeux de tirs en vue subjective, et en vue objective pour ce qui est des TPS.
Quoi qu'en disent certains médias, la traduction officielle de MMORPG n’est pas "meuporg", mais bien jeu de rôle en ligne multijoueur de masse. Enfin, fini de prendre des levels, vous montrerez maintenant en niveau de jeu.
Avec tout ça, vous pourrez briller en société en parlant de jeux vidéo sans perdre vos amis !